Allow, Consent, Permit 有什麼不同

allow, consent, permit 三個詞的意思都與「允許」相關,但在使用場合和語氣上略有不同。allow 偏向一般允許,適用範圍廣。 consent 表示個人主動的同意,通常涉及倫理或正式的同意過程。 permit 更正式,常涉及法律或政策規範的允許。

  1. Allow
    ● 語氣:常用於日常語言,語氣較為中性。
    ● 用法:強調不阻止某事,或賦予某人權利去做某事。
    ● The teacher allowed the students to leave early. 老師允許學生早點離開。
    ● Smoking is not allowed in this building. 這棟建築內禁止吸煙。

  2. Consent
    ● 語氣:語氣較正式,常用於書面語,表示自願或主動的同意。
    ● 用法:多用於需要個人許可或協議的場合。
    ● She gave her consent to the surgery after discussing the risks with the doctor. 在與醫生討論了風險後,她同意了手術。
    ● The child cannot join the field trip without parental consent. 沒有父母的同意,孩子無法參加校外活動。

  3. Permit
    ● 語氣:語氣更正式,通常指官方或書面授權。
    ● 用法:側重於法律或規範上的允許,通常需要特定條件。
    ● You need a permit to park here overnight. 你需要許可證才能在這裡過夜停車。
    ● The law does not permit the sale of alcohol to minors. 法律不允許向未成年人出售酒類。

Response 和 Responsible 有什麼關係

responsible 不是 response 的字尾變化,而是兩個來自不同詞根的單字,雖然它們看起來有些相似。

  1. Response
    ● 詞源:來自拉丁語 respondere,意思是「回答、回應」。
    ● 詞性:名詞,表示「回應、反應」。
    ● His response to the question was thoughtful.(他對這個問題的回應很有思考。)

  2. Responsible
    ● 詞源:來自拉丁語 responsus(過去分詞)加上形容詞後綴 -ible,意為「能夠回應或承擔責任的」。
    ● 詞性:形容詞,表示「負責任的、有義務的」。
    ● She is responsible for managing the team.(她負責管理這個團隊。)

關聯
● 兩者的共同點是都源於拉丁語 respondere(回答、回應)。
● response 是直接的行為或結果(名詞),而 responsible 是描述一個人或事物的特徵(形容詞),暗指對回應或行為承擔責任。
● 因此,responsible 並不是 response 的字尾變化,而是兩者分別演化自相同的詞根,表達不同的概念。

Rrow 字尾的單詞有哪些

-rrow 確實是一個特定的字尾拼寫結構,雖然它不是一個正式的語法規則,但它在英語中出現於某些單詞,並且常帶有特定的音韻特徵(/roʊ/ 或 /rəʊ/ 的音)。這些單詞通常起源於古英語或日耳曼語系。以下是一些例子和可能的規律:

常見 -rrow 結尾單字
● Arrow(箭)
● Narrow(狹窄的)
● Marrow(骨髓)
● Sparrow(麻雀)
● Barrow(獨輪車,墳塚)
● Farrow(一窩小豬)
● Harrow(耙子,痛苦)

潛在的特徵
● 這些單字的發音通常以 /oʊ/ 或 /əʊ/ 結尾,簡潔而響亮。
● rrow 提供了流暢的連音結構,適合表達短小精悍的概念。

語源規律
● 許多這樣的單字來自古英語。例如:Arrow 源於古英語 arwe。Sparrow 源於古英語 spearwa。
● 這些詞通常描述自然界的事物或實體(例如箭、麻雀)。
● -rrow 結尾的詞大多代表具體的名詞或形容詞,與物理形狀、自然界相關,如「箭」、「麻雀」、「狹窄」。

Supper 和 Dinner 有什麼不同

supper 和 dinner 都是指晚餐,但 dinner 更為通用, 而supper 目前只在一些農村地區還保留此用法。

簡介
● 在美國和加拿大,”dinner” 是更常用的詞來指晚餐。”supper” 在某些地區(例如美國南部或中西部農村)仍被用來指簡單或家庭式的晚餐,但這種用法相對少見。
● 在英國,”supper” 有時指的是較輕的夜間餐點,可能在正式的 “dinner” 後食用,比如茶點或宵夜。有些地方也用 “supper” 來泛指晚餐,但這種用法更多見於傳統或鄉村地區。
● 在現代口語對話中,”dinner” 是全球最普遍使用的詞來指晚餐。如果用 “supper”,有時會被視為較老派或鄉村式用語。

Supper
● 在一些英語地區(如英國部分地區和美國南部),supper 可能代指晚餐,但通常更非正式。
● 常用來指一天最後的一頓輕便餐,可能是晚上的點心或宵夜。
● 在較傳統的家庭或農村地區,supper 被保留下來,尤其在北美和英國某些地方。
● “We’ll have a light supper before going to bed.”(我們睡覺前會吃個簡便的晚餐。)
● “Grandma always calls it supper, not dinner.”(奶奶總是稱它為 supper,而不是 dinner。)

Dinner
● 最正式且最常用,指一天中的主要餐點,通常是晚餐。
● 不受地區影響,通用於現代口語和正式場合。
● 在某些情境(如農村或傳統文化),dinner 也可能指正午的主要餐點(午餐)。
● “What time are we having dinner tonight?”(我們今晚幾點吃晚餐?)
● “On Sundays, we have a big family dinner at noon.”(星期天我們中午會吃一頓豐盛的家庭餐。)

特殊用法
● “supper” 的詞源和 “soup” 有關係,因為它們都可以追溯到同一個拉丁詞 “suppa”,這個詞意指「浸在液體中的麵包」,所以現代語意中演變成晚上的輕便飲食。
● “Do you mean dinner or supper?”(你是指正式的晚餐還是輕便的晚餐?)
● “We’ll have dinner at 7 PM, and if you’re still hungry, supper at 9 PM.”(我們七點吃晚餐,如果你還餓,九點再吃簡單的餐點。)

Raise 和 Lift 有什麼不同

raise 和 lift 都可以指將某物從低處移動到高處,但它們在用法和意涵上有些不同的細微差異,描述使某物升高,且需要強調外力的影響,常用 raise 。如果描述用力舉起某物,或指具體物理動作,則更常用 lift 。

詞性與用法

  1. Raise
    ● 詞性:及物動詞(必須有受詞)
    ● 用法:表示”舉起、升高、增加”,需要特定的對象。
    ● She raised her hand to ask a question. (她舉起手問問題。)
    ● They raised the flag during the ceremony. (他們在儀式上升起了旗幟。)
    ● The company plans to raise salaries next year. (公司計劃明年加薪。)

  2. Lift
    ● 詞性:可用作及物或不及物動詞
    ● 用法:更著重於”將某物移動到更高位置”,可以是物理或抽象意涵。
    ● He lifted the box onto the table. (他把箱子抬到桌子上。)
    ● The fog lifted in the morning. (早晨霧氣散開了。)
    ● Her speech lifted everyone’s spirits. (她的演講鼓舞了所有人。)

動作與力的側重點

  1. Raise
    ● 更偏向使某物變高,通常是通過外力來改變物體的高度或數量。
    ● The teacher raised the level of difficulty in the exam. (老師提高了考試的難度。)

  2. Lift
    ● 更側重移動某物本身,特別是需要用到身體的力量。
    ● She lifted the heavy suitcase onto the train. (她把沉重的行李抬上火車。)

抽象意涵

  1. Raise
    ● 用於表示提升某事的狀態、價值或數量。
    ● They raised awareness about climate change. (他們提高了對氣候變化的意識。)

  2. Lift
    ● 更多用於描述移除負擔、鼓舞情緒或恢復狀態。
    ● The new policy lifted the restrictions on imports. (新政策解除了進口限制。)
    ● Her kind words lifted his spirits. (她的善意話語鼓舞了他的士氣。)

日常表達中的區別
● “Raise” 通常比 “lift” 更正式且廣義,且多用於抽象意涵。
● “Lift” 則更直接,側重於物理移動或具體行為。

String, Cord, Rope 有什麼不同

string, cord, rope 都可以指長條形的纖維物品,但它們的粗細、用途和材質各有不同。 string:細且柔軟,適用於輕型用途。 cord:介於兩者之間,既可以承重,也可用作裝飾或綁縛。 rope:粗且耐用,用於重型用途。

  1. String
    ● 特徵:指細的纖維線,通常用於輕型綁縛或裝飾。
    ● 常用材質:棉、尼龍、麻等。
    ● 用途:樂器弦、包裝、縫紉等。
    ● “She tied the gift with a piece of string.”(她用一條細繩子把禮物綁起來。)
    ● “The guitar has six strings.”(吉他有六條弦。)

  2. Cord
    ● 特徵:介於 string 和 rope 之間,比 string 粗但比 rope 細,經常指多股編織線。
    ● 常用材質:棉、尼龍、皮革等。
    ● 用途:裝飾、電線外皮、輕型承重等。
    ● “She replaced the broken cord on the blinds.”(她更換了百葉窗上壞掉的繩子。)
    ● “The cord of the pendant was made of soft leather.”(吊墜的繩子是由柔軟的皮革製成的。)

  3. Rope
    ● 特徵:比 string 和 cord 粗且更結實,通常由多股纖維或線編織而成。
    ● 常用材質:麻、尼龍、聚酯纖維等。
    ● 用途:攀岩、航海、重物吊運等。
    ● “The sailors used a strong rope to secure the boat to the dock.”(水手用一條結實的繩子把船固定在碼頭上。)
    ● “He climbed the mountain using a rope and harness.”(他用繩索和安全帶爬上山。)

Ed 字尾的單詞有什麼意義

-ed 這個字尾在英文中扮演著多種角色,主要可以分為以下幾種:

過去分詞 (Past Participle)

  1. 形成被動語態: 與 be 動詞 (am, is, are, was, were) 結合,表示動作是被動地發生在主語身上。
    ● 例:The book was written by John. (這本書是被 John 寫的。)
  2. 構成完成時態: 與 have/has/had 結合,表示動作已經完成。
    ● 例:I have finished my homework. (我已經完成我的作業了。)
  3. 用作形容詞: 描述名詞的狀態或性質。
    ● 例:a broken toy (一個壞掉的玩具)、a closed door (一扇關上的門)

形容詞 (Adjective)

  1. 表示狀態或性質: 直接描述名詞的特徵。
    ● 例:interested (感興趣的)、tired (疲倦的)、excited (興奮的)
  2. 由動詞變化而來: 許多 -ed 形容詞是由動詞變化而來,表示主語所處的狀態。
    ● 例:bored (感到無聊的)、satisfied (感到滿意的)

過去式 (Past Tense)

  1. 表示過去發生的動作: 不規則動詞的過去式可能不以 -ed 結尾。
    ● 例:He played tennis yesterday. (他昨天打網球。)

-ed 形容詞的用法

  1. 表示被動或完成的含義: 當 -ed 形容詞源自於及物動詞時,通常表示被動或完成的含義。
    ● 例:The damaged car was repaired. (那輛損壞的車被修理好了。)
  2. 表示狀態或性質: 當 -ed 形容詞源自於不及物動詞或表示狀態的動詞時,通常表示主語的狀態。
    ● 例:She was surprised by the news. (她對這個消息感到驚訝。)

-ed 與 -ing 形容詞的區別
● -ed 形容詞: 描述主語的感受或狀態,表示主語受到外界的影響。
● -ing 形容詞: 描述事物或事件的特徵,表示事物或事件對人的影響。
● 例:I am bored. (我感到無聊。) (描述主語的感受) The movie is boring. (這部電影很無聊。) (描述電影的特徵)

Le 字尾的單詞有什麼意義

-le 字尾的單詞,通過加上這個詞尾來強調某種行為或狀態的持續性、反覆性或輕微性。

  1. battle (戰鬥)
    ● 原型:bat (打擊)
    ● 說明:從「bat」這個詞根來看,表示「打擊」,加上「-le」後形成「battle」,表示「持續的打擊」,即「戰鬥」或「衝突」。

  2. bundle (捆,束)
    ● 原型:bind (綁)
    ● 說明:「bind」表示「綁」,加上「-le」後形成「bundle」,表示「被綁成一捆」的狀態,即「捆」或「束」。

  3. cuddle (擁抱)
    ● 原型:cud (觸碰、摟抱)
    ● 說明:「cuddle」源於表示「摟抱」或「觸碰」的動作,詞尾「-le」強調動作的輕柔性,表示一種親密、輕柔的擁抱。

  4. dazzle (使目眩)
    ● 原型:daze (使迷惑)
    ● 說明:「daze」表示「使迷惑」或「使茫然」,加上「-le」後形成「dazzle」,強調的是使某人眼花繚亂或目不暇接的效果,即「使目眩」。

  5. puzzle (謎題)
    ● 原型:puzz (使困惑)
    ● 說明:「puzz」來自「puzzle」的動詞形式,表示「使困惑」,加上「-le」後,形成名詞「puzzle」,指的是一種讓人困惑的事物或謎題。

  6. handle (握住、處理)
    ● 原型:hand (手)
    ● 說明:手可以「握住」或「操作」,加上「-le」後形成「handle」,表示「握住物」或「處理」的含義。

  7. wriggle (扭動、蠕動)
    ● 原型:wrig (扭動)
    ● 說明:「wriggle」源自「wrig」這個詞根,表示「扭動」,加上「-le」後強調動作的輕微、持續性,指的是小幅度或反覆的扭動。

  8. struggle (掙扎)
    ● 原型:strug (抵抗、拉扯)
    ● 說明:「struggle」來自「strug」,表示「抗爭、抵抗」,加上「-le」後表示一種持續的抗爭或努力,通常有困難或掙扎的意味。

  9. giggle (咯咯笑)
    ● 原型:gig (笑)
    ● 說明:「giggle」來自「gig」,表示「輕微的笑」,加上「-le」後強調笑聲的反覆和輕微,常用來表示輕鬆或嬉戲的笑聲。

  10. jungle (叢林)
    ● 原型:jung (野生的、生長的地方)
    ● 說明:「jungle」來自古英語和印地語中的「jung」,指的是一片野生生長的地方,加上「-le」後形成名詞,表示一片密集的叢林或叢生的地方。

Tion, Sion 字尾的單詞有什麼意義

介紹
● “-tion” 和 “-sion” 是英文中常見的字尾,主要用來將動詞轉換為名詞,表示行為、狀態、過程或結果。
● “-sion” 通常用於以 -d 或 -t 結尾的動詞。
● “-tion” 用於其他動詞,其中以 -ate 結尾的動詞,通常會變成 “-ation” 。

-tion:將動詞轉換為名詞,表示行為、狀態、過程或結果。

  1. 與行為有關:
    ● Act → Action:行動
    ● Compete → Competition:競爭
    ● Conduct → Conduction:導電、傳導
    ● Convene → Convention:會議、慣例
    ● Dictate → Diction:措辭 / Dictation:聽寫
    ● Operate → Operation:操作
    ● React → Reaction:反應
    ● Repeat → Repetition:重複
    ● Transact → Transaction:交易

  2. 與狀態有關:
    ● Affection → Affection:感情
    ● Condition → Condition:狀況
    ● Connect → Connection:連結
    ● Position → Position:位置
    ● Relate → Relation:關係
    ● Resign → Resignation:辭職、放棄
    ● Satisfy → Satisfaction:不滿
    ● Situate → Situation:情況

  3. 與過程有關:
    ● Calculate → Calculation:計算
    ● Communicate → Communication:溝通
    ● Create → Creation:創造
    ● Examine → Examination:檢查
    ● Form → Formation:形成
    ● Instruct → Instruction:指導、教學
    ● Investigate → Investigation:調查
    ● Prepare → Preparation:準備
    ● Translate → Translation:翻譯
    ● Transport → Transportation:運輸

  4. 與結果有關:
    ● Combine → Combination:結合
    ● Contribute → Contribution:貢獻
    ● Determine → Determination:決心
    ● Expect → Expectation:期望
    ● Explain → Explanation:解釋
    ● Invite → Invitation:邀請
    ● Present → Presentation:展示
    ● Register → Registration:註冊

-sion:也將動詞轉換為名詞,表示行為或狀態,但通常用於以 -d 或 -t 結尾的動詞。

  1. 與行為有關:
    ● Compress → Compression:壓縮
    ● Decide → Decision:決定
    ● Extend → Extension:延伸
    ● Impress → Impression:印象
    ● Instruct → Instruction:指導
    ● Oppress → Oppression:壓迫
    ● Process → Procession:行列、隊伍

  2. 與狀態有關:
    ● Admit → Admission:入場
    ● Confess → Confession:懺悔
    ● Permit → Permission:許可
    ● Submiss → Submission:提

固化名詞:這類單字雖然也以 -tion 或 -sion 結尾,但無法追溯到現代英語中的動詞或其他詞形,其構詞關係在語言演化中已經模糊或丟失。

  1. -tion
    ● friction 來源:拉丁語 frictio(摩擦),源於動詞 fricare(摩擦)。現代英語中沒有對應的基礎動詞。
    ● nation 來源:拉丁語 natio(出生、種族)。沒有直接還原到動詞的可能,只有抽象的關聯。
    ● caution 來源:拉丁語 cautio(小心、警告),源於動詞 cavere(注意)。現代英語中沒有基礎動詞 caut。
    ● motion 來源:拉丁語 motio(運動),源於動詞 movere(移動)。雖然詞根清晰,但沒有直接對應的現代動詞。
    ● emotion 來源:拉丁語 emotio(感情),源於 emovere(激發、感動)。現代英語沒有單獨的動詞 emote,但有借用形成的 emoting(帶有戲劇性表演的情緒表達)。
    ● fiction 來源:拉丁語 fictio(虛構),源於動詞 fingere(塑造)。雖然詞源可追溯,但英語中沒有直接還原的動詞 fict。
    ● tension 來源:拉丁語 tensio(伸展),源於動詞 tendere(拉伸)。沒有直接對應的現代動詞。

  2. -sion
    ● Tension 來源:拉丁語 tensio,意思是「拉伸、張力」,源自動詞 tendere(拉伸)。現代英語中沒有直接的動詞 tens,僅保留 tense(形容詞)或其他衍生形式。
    ● Erosion 來源:拉丁語 erosio(侵蝕),源自動詞 erodere(侵蝕、腐蝕)。英語中沒有直接的動詞 eros。
    ● Vision 來源:拉丁語 visio(視覺、影像),源自動詞 videre(看)。雖然詞源上清楚,但現代英語中沒有動詞 vis 與之對應。
    ● Fusion 來源:拉丁語 fusio(融合、流動),源自動詞 fundere(澆注)。現代英語中沒有直接的動詞 fus。
    ● Decision 來源:拉丁語 decisio(決定),源自動詞 decidere(切除、決定)。英語中雖然有動詞 decide,但它和 decision 的構詞結構已被固定,無法還原成直接的詞

Relation 和 Relative 有什麼關係

「relation」和「relative」雖然看起來與詞尾「-tion」和「-tive」有關,且都來自相同的拉丁語根 relatus,但它們分別通過不同的後綴(-tion 和 -ive)演變,並賦予了不同的語法功能和意義。這並不是單純的詞尾變化,而是不同的衍生規則使然。

Relation
● 詞源:來自拉丁語 relatio,意思是「報告、關係」,由 relatus(re- 表示「回」或「再」,+ latus 表示「帶來」)衍生而來。
● 後綴:英語中的 -tion 是一個常見的名詞後綴,用於形成行為或狀態的名詞。
● 詞性:名詞,主要用於描述「事物之間的關係」或「連接」。
● The relation between supply and demand is complex.(供需之間的關係很複雜。)

Relative
● 詞源:來自拉丁語 relativus,意思是「有關的、相對的」,同樣源自 relatus。
● 後綴:英語中的 -ive 是形容詞後綴,用來表示性質或傾向。
● 詞性:以是形容詞,也可以是名詞。
● 作形容詞時,表示「相對的、相關的」。例如:The cost is relative to the quality.(成本與品質相關。)
● 作名詞時,表示「親屬、親戚」。例如:I visited my relatives during the holidays.(假期期間,我拜訪了我的親戚。)