complete 和 finish 都可以表示「完成」,但它們在語氣和用法上有些細微的差別, complete 強調完成的狀態,較為正式。而 finish 強調動作的結束,較為口語。
complete
● 強調任務或工作的全面性,表示所有部分都已經完成,達到一個完整的狀態。
● I have completed my homework.(我已經完成我的作業了。)
● The project is now complete.(這個專案現在已經完成了。)
finish
● 強調動作的結束,表示一個過程已經結束,重點在於動作的終點。
● When will you finish eating?(你什麼時候吃完?)
● I finished reading the book last night.(我昨晚看完了那本書。)
總結
● 強調任務的全面性: 使用 complete。
● 強調動作的結束: 使用 finish。
交換使用
● Completed 暗示這個任務是有計畫、有目標的,而且達到了完整或最終的標準。
● I have completed the task. (正式)
● Finished 更強調動作的結束,而不一定包含「質量或完整性」。
● I have finished the task. (較口語)