Convenient 和 Handy 有什麼不同

convenient 和 handy 這兩個詞都帶有「方便」的意思,但它們在使用情境和細微含義上有所不同,convenient著重於事情或情況的方便性,handy著重於物品的方便性與實用性。

Convenient(便利的、方便的)
● 強調時間、地點或情況的便利性:
● 它通常指某事物在時間、地點或情況上很適合,能夠節省時間或精力。
● The supermarket is very convenient for me.(這家超市對我來說很方便。)(強調地點的便利)
● Is this a convenient time to talk?(現在是方便說話的時間嗎?)(強調時間的便利)

Handy(方便的、有用的)
● 強調物品或工具的實用性和易於使用:
● 它通常指某物品或工具在手邊,易於使用,並且能夠提供幫助。
● This tool is very handy for fixing things.(這個工具對於修理東西非常方便。)(強調物品的實用性)
● Keep a first-aid kit handy.(隨身攜帶急救箱。)

總結
● 「convenient」更強調時間、地點或情況的便利性,以及事情的順利和省時。
● 「handy」更強調物品或工具的實用性和易於使用,以及在需要時隨手可得。

Primary 和 Major 有什麼不同

primary 和 major 都是形容詞,都可以表示「主要的」或「重要的」。想強調「第一順位、最核心的」,用 primary。想說「很重要、很大的其中之一」,用 major。

Primary
● P通常指在時間、重要性或等級上最先或最高的。它強調的是第一性或根本性。例如:
● Primary goal: 首要目標
● Primary school: 小學
● Primary colors: 原色(紅、黃、藍)
● The primary reason for his resignation was health issues.(他辭職的首要原因是健康問題。)
● This is a primary source for our historical research.(這是我們歷史研究的第一手資料。)

Major
● P指在規模、程度或重要性上較大的。它強調的是相對的重要性或顯著性。例如:
● Major problem: 主要問題
● Major surgery: 大手術
● Major city: 主要城市
● Climate change is a major concern worldwide.(氣候變遷是全球重要關注議題之一。)
● Tokyo is a major city in Asia.(東京是亞洲主要城市之一。)

Ins 字首的單詞有什麼意義

ins- 字首並沒有獨立的規則,就是in- 字首接續s開頭的單字,由於這部分的單字不少,以下是一些例子,可以幫助記憶。

  1. 表示「在…裡面」或「進入」的動詞:
    ● insert: 插入
    ● inspect: 檢查
    ● install: 安裝
    ● inspire: 激勵
    ● instruct: 指示
    ● inscribe: 刻寫、銘刻

  2. 表示「不」或「否定」的形容詞:
    ● insane: 瘋狂的
    ● insecure: 不安全的
    ● insignificant: 無關緊要的
    ● insufficient: 不足的

  3. 其他常見單字:
    ● instance: 例子
    ● instant: 立即的
    ● instrument: 樂器、儀器
    ● instruction: 操作說明
    ● insult: 侮辱
    ● insurance: 保險
    ● insight: 洞察力
    ● instinct: 本能
    ● institute: 機構、學院
    ● insect: 昆蟲
    ● instead: 相反地、取而代之

表示「等級」的用法

「等級」的英文說法有很多種,取決於您要表達的具體情境。以下是一些常見的說法:

  1. Level:這是最常見的說法,可以用於各種等級,例如:
    ● 技能等級(skill level)
    ● 遊戲等級(game level)
    ● 難度等級(difficulty level)

  2. Grade:通常用於學校成績或品質等級,例如:
    ● 成績等級(grade point)
    ● 品質等級(grade of quality)

  3. Rank:用於表示排名或階級,例如:
    ● 軍銜(military rank)
    ● 排名(ranking)

  4. Tier:用於表示分層或等級制度,例如:
    ● 會員等級(membership tier)
    ● 服務等級(service tier)

  5. Class:可以用於表示分類或等級,例如:
    ● 階級(social class)
    ● 等級(class level)

表示「運輸」的用法

運輸的英文說法有很多種,取決於你想表達的具體含義和語境。以下是一些常見的說法及其用法:

一般性的運輸:

  1. Transportation:這是最常見的說法,指的是將人或物從一個地方移動到另一個地方的過程或系統。
    ● 例句:Public transportation is essential for city life.(公共運輸對城市生活至關重要。)
  2. Transport:這個詞既可以作名詞,也可以作動詞,意思與 transportation 類似,但有時更強調「運輸」這個動作本身。
    ● 例句:The company specializes in the transport of goods.(該公司專營貨物運輸。)

特定方式的運輸

  1. Shipping:通常指透過船隻或飛機進行的貨物運輸。
    ● 例句:The shipping costs were very high.(運輸成本非常高。)
  2. Freight:指透過火車、卡車、船隻或飛機運輸的貨物。
    ● 例句:The freight train was delayed.(貨運火車延誤了。)
  3. Logistics:指涉及規劃、實施和控制貨物、服務和資訊從起點到終點的流動的複雜過程。
    ● 例句:The company has a strong logistics network.(該公司擁有強大的物流網絡。)
  4. Delivery:通常指將物品送到特定地點的行為,例如送貨或送餐。
    ● 例句:The delivery was on time.(送貨準時。)

其他相關詞彙

  1. Transit:指通過或穿過某個地方的過程,也可用於指公共運輸系統。
    ● 例句:The city has a good public transit system.(這座城市擁有良好的公共運輸系統。)
  2. Cargo:指船隻、飛機或車輛運載的貨物。
    ● 例句:The cargo ship was carrying a large load of containers.(貨船運載著大量貨櫃。)
  3. Vehicle:指用於運輸人或物的工具,例如汽車、卡車、火車或飛機。
    ● 例句:What type of vehicle do you drive?(你開什麼類型的車?)

Our, Or 字尾的單詞有哪些

-our 字尾通常是從法語或拉丁語借來的,並且在英式英語中保留了 -our 的拼寫,而在美式英語中則通常使用 -or。以下是一些常見的 -our 字尾的範例:

● colour (美: color) - 顏色
● favour (美: favor) - 偏愛;幫助
● labour (美: labor) - 勞動;工作
● neighbour (美: neighbor) - 鄰居
● odour (美: odor) - 氣味
● savour (美: savor) - 品嚐;享受
● flavour (美: flavor) - 味道
● humour (美: humor) - 幽默
● armour (美: armor) - 盔甲
● harbour (美: harbor) - 港口
● vigour (美: vigor) - 活力
● ardour (美: ardor) - 熱情
● candour (美: candor) - 坦白
● fervour (美: fervor) - 熱誠
● pallour (美: pallor) - 蒼白
● splendour (美: splendor) - 光彩
● tumour (美: tumor) - 腫瘤
● valour (美: valor) - 勇氣
● endeavour (美: endeavor) - 努力

Ake 字尾的單詞有哪些

-ake字尾有許多常見的單字,但它們的字源和意思並不一定相關,字尾相同有時只是歷史上的巧合。以下是一些例子,可以幫助記憶。

● bake(烘烤)
● cake(蛋糕)
● fake(假的;偽造)
● lake(湖)
● make(製作;製造)
● quake(地震;震動)
● rake(耙子)
● sake(理由、緣故)
● shake(搖動;搖晃)
● snake(蛇)
● take(拿;取)
● wake(醒來;喚醒)
● awake(醒著的;醒來的)
● partake(參與;分享)
● forsake(拋棄;遺棄)
● mistake(錯誤;誤解)
● stocktake(盤點)

Ound 字尾的單詞有哪些

-ound 字尾有許多常見的單字,但它們的字源和意思並不一定相關,字尾相同有時只是歷史上的巧合。以下是一些例子,可以幫助記憶。

● around (adv., prep.) 周圍;環繞
● astound (v.) 使震驚
● bound (adj., n., v.) 必然的;範圍;跳躍
● compound (n., adj., v.) 化合物;複合的;加劇
● confound (v.) 使困惑;混淆
● dumbfound (v.) 使驚呆
● found (v.) 找到;建立
● ground (n., v.) 地面;理由;使擱淺
● hound (n., v.) 獵犬;追捕
● pound (n., v.) 磅;敲打
● profound (adj.) 深奧的;深刻的
● rebound (v., n.) 彈回;回升
● resound (v.) 回響;傳遍
● round (adj., n., v.) 圓的;回合;使圓滿
● sound (n., v., adj.) 聲音;聽起來;合理的
● surround (v.) 環繞;包圍
● underground (adj., adv., n.) 地下的;地下地;地下組織
● wound (n., v.) 傷口;受傷

日文動詞的分類

日文的動詞有三大類
● 「第一類動詞」:五段動詞。
● 「第二類動詞」:又細分上一段動詞、下一段動詞。
● 「第三類動詞」:又細分サ行變格動詞、カ行變格動詞。

其中,「第三類動詞」的サ行變格動詞、カ行變格動詞,都各只有一個
● サ行變格動詞是「する」
● カ行變格動詞是「る」

至於其他的動詞,非「る」結尾的,一定是「第一類動詞」(五段動詞)
うた
うご

「る」結尾但前一音是「a、u、o」段的,仍是「第一類動詞」(五段動詞)
ほうむる → む(mu)是u
しまる → ま(ma)是a

「る」結尾且前一音是「i、e」段的動詞中,大部分是「第二類動詞」。但是,還有一些例外,仍然是「第一類動詞」(五段動詞),這只能死記了
はし
る (發音完全相同的る,則不是例外)
かえ

「る」結尾且前一音是「i、e」段動詞,並把例外都排除了,才是「第二類動詞」。依據前一音「i」段或「e」段判定為上一段或下一段動詞
ちる → ち(chi)是i,所以是上一段動詞
おぼえる → え(e)是e,所以是下一段動詞

以下,按照這個流程,實際走一遍

  1. 確定不是「する」或「くる」
    ● 「する」:是 サ行變格動詞,如「勉強する」。
    ● 「くる」:是 カ行變格動詞,如「学校に来る」。

  2. 字尾沒有「る」的,必定是五段動詞
    ● 「飲む」「書く」「立つ」「遊ぶ」等,都屬於五段動詞。

  3. 字尾有「る」,但前一字母是「a、u、o」者仍為五段
    ● 「ある」的前一音是「a」 → 五段。
    ● 「うる」的前一音是「u」 → 五段。
    ● 「とる」的前一音是「o」 → 五段。

  4. 字尾有「る」,前一字母是「i、e」,但屬於例外單字
    ● 「切る」「帰る」「走る」「入る」「知る」「要る」「限る」「減る」等。

  5. 排除了例外,前一字母為「i」是上一段,前一字母為「e」是下一段
    ● 「見る」「起きる」「着る」「信じる」「降りる」 → 上一段動詞(前一音是「い段」)
    ● 「食べる」「開ける」「忘れる」「寝る」「捨てる」 → 下一段動詞(前一音是「え段」)

屬於五段動詞的例外單字列表
● しくじる
● とちる
● アジる
● 握る(にぎる)
● 滑る(すべる)
● 帰る(かえる)
● 詰る(なじる)
● 区切る(くぎる)
● 契る(ちぎる)、千切る(ちぎる)
● 減る(へる)
● 限る(かぎる)
● 交じる(まじる)、混じる(まじる)、雑じる(まじる)
● 参る(まいる)
● 散る(ちる)
● 湿る(しめる)
● 遮る(さえぎる)
● 蹴る(ける)
● 焦る(あせる)
● 照る(てる)
● 寝そべる(ねそべる)
● 切る(きる)
● 煎る(いる)、要る(いる)
● 蘇る(よみがえる)
● 走る(はしる)
● 耽る(ふける)
● 値切る(ねぎる)
● 知る(しる)
● 喋る(しゃべる)
● 入る(はいる)
● 捻る(ひねる)
● 罵る(ののしる)
● 覆る(くつがえる)
● 翻る(ひるがえる)
● 滅入る(めいる)
● 茂る(しげる)
● 練る(ねる)
● 嘲る(あざける)
● 捩る(よじる)
● 漲る(みなぎる)
● 齧る(かじる)

こと的幾種用法

日文中的「こと」的漢字寫成「事」,這是一個非常多用途的詞,它可以和不同的語法結構搭配,表達各種不同的含義。以下是一些常見的「こと」的用法補充:

  1. 動詞 + こと
    「こと」可以用來將動詞或動詞片語變為名詞。這是最常見的用法之一,通常用來描述動作或狀態的事實。
    ● 日本に行くことは楽しみです。(去日本是我期待的事情。)
    ● 勉強することは大切です。(學習是很重要的事。)

  2. な形容詞 + こと
    な形容詞可以接「こと」,用來描述「事情、狀況、行為」,但還是要以形容詞本身的字義為依據,例如賑やか、元気、立派等等形容人、場所的,就不適合接こと。此外,い形容詞沒有接こと的用法。
    ● 便利なこと(方便的事情)
    ● 簡単なこと(簡單的事情)
    ● 大変なこと(困難的事情)
    ● 親切なこと(親切的行為)

  3. 名詞 + こと
    通常表示「關於某件事情」、「與某事相關的內容」,這在日語中非常常見。以
    ● 仕事のことを考えると、眠れない。(一想到工作,就睡不著。)
    ● 彼のことが好きです。(我喜歡他。)

  4. 疑問詞 + こと
    這種結構用來詢問某事或事物,尤其是在涉及抽象概念或行為時,將疑問詞與「こと」這個名詞結合,來詢問某件事或某個動作的具體情況,本質上還是名詞 + こと 的結構。
    ● どうしてそんなことをしたのですか?(你為什麼做那件事?)
    ● 何のことですか?(是什麼事呢?)