Though, Although, Dspite 有什麼不同

though 和 although的意思都與 despite 意思相近,皆有表示「儘管」或「雖然」,但用法上有些差異:

though 和 although
• though 和 although 是 連接詞,用來連接兩個完整的句子。
• 意思相同,表示讓步關係,也就是說,雖然前面發生了某事,但後面還是發生了另一件事。
• 用法上幾乎可以互換,但有些時候 though 可以放在句尾,而 although 通常放在句首。
• Although it was raining, we went for a walk. (雖然在下雨,我們還是去散步了。)
• I like watching movies, though I don’t go to the cinema very often. (我喜歡看電影,雖然我不常去電影院。)

despite
• despite 是 介詞,後面通常接名詞或動名詞。
• 意思也是「雖然」,但用法和 though、although 不同。
• despite 後面可以直接接名詞或動名詞,而 though 和 although 後面則要接一個完整的句子。
• Despite the rain, we went for a walk. (雖然在下雨,我們還是去散步了。)
• Despite feeling tired, she continued working. (雖然感到疲倦,她還是繼續工作。)

小結
• though 和 although 是連接詞,後面接句子。
• despite 是介詞,後面接名詞或動名詞。
• 三者都可以表達「雖然」的意思。

選擇哪個單字
• 如果要連接兩個完整的句子,選擇 though 或 although。
• 如果要表達「儘管某個情況」,後面接名詞或動名詞,選擇 despite。

補充
• in spite of 的用法和 despite 幾乎相同,可以互換。
• even though 強調讓步的程度,表示「即使」,語氣比 though 和 although 稍微強一些。

Ent 字尾的單詞有什麼意義

字尾 -ent 來源來自拉丁語,主要用於形容詞和名詞,表示某種特性、狀態或作用。以下是 -ent 的用法和特點:

  1. 形容詞:當作形容詞時,-ent 表示具有某種特徵、性質,或者表示一種持續的狀態或傾向。
    ● Different (不同的) – 表示與其他事物有所區別的。
    ● Persistent (持續的) – 表示堅持不懈,持續存在的狀態。
    ● Efficient (有效率的) – 表示具備效率的特性。
    ● Consistent (一致的) – 表示連續一致、無變化的。
    ● Innocent (無辜的) – 表示純潔、無罪的特質。
    ● Urgent (緊急的) – 表示迫切的、需要迅速處理的特性。
    ● Prominent (顯著的) – 表示突出的、顯眼的特質。
    ● Adjacent (鄰近的) – 表示在空間上相鄰的特性。
    ● Sufficient (足夠的) – 表示數量或程度上足以滿足需求的。

  2. 名詞:當作名詞時,-ent 表示執行某種動作的人,或者處於某種狀態中的人或物。
    ● Student (學生) – 學習的人。
    ● Resident (居民) – 居住在某地的人。
    ● President (總統,主席) – 領導或管理某個團體的人。
    ● Opponent (對手) – 在競賽或對抗中與之對立的人。
    ● Patient (病人) – 表示正在接受治療的人;也可以是形容詞「有耐心的」。

衍生
● -ent 字尾的形容詞和名詞通常來自拉丁語的現在分詞,或是與拉丁語動詞有關的詞。它們通常表達一種狀態、性質或職能。
● Depend (依賴) → Dependent (依賴的,依賴者)
● Reside (居住) → Resident (居住的,居民)
● Absorb (吸收) → Absorbent (有吸收能力的)

Ant 字尾的單詞有什麼意義

字尾 -ant 通常用於形容詞或名詞,表示某種性質、狀態或作用。這個後綴主要源自拉丁語,並在英語中被廣泛使用。以下是有關 -ant 的一些主要規則和特點:

用法

  1. 形容詞:當用作形容詞時, -ant 表示具備某種特徵或性質。
    ● pleasant (愉快的)
    ● dissonant (不和諧的)
    ● important (重要的)

  2. 名詞:當用作名詞時, -ant 表示執行某種動作或具有某種性質的事物或人。
    ● assistant (助手)
    ● participant (參與者)
    ● protestant (抗議者)

衍伸
● -ant 通常來自於動詞,通過加上這個後綴來形成形容詞或名詞。
● assist → assistant (助理)
● relate → relevant (相關的)

Ship 字尾的單詞有什麼意義

-ship 是一個古英語字尾,詞源來自古英語的 “-scipe” 或更早的日耳曼語中的 “-skapi”,表示“狀態、條件、性質”或“身分、地位”。它經常用來形成名詞,表達一個人的身份或地位,或某種關係或狀態的抽象概念。

表示身份或地位
● leadership: 領導地位
● membership: 成員資格
● ownership: 所有權
● citizenship: 公民身份

表示關係
● friendship: 友誼
● relationship: 關係
● partnership: 合夥關係
● kinship: 親屬關係

表示狀態或性質
● hardship: 艱難
● worship: 崇拜
● scholarship: 學問
● fellowship: 獎學金;社團

表示身份或角色
● workmanship: 工藝
● statesmanship: 政治家風度

其他(作為船隻)
● Battleship: 戰艦
● Cruiseship: 郵輪
● Spaceship: 宇宙飛船
● Warship: 戰艦
● Aircraft carrier: 航空母艦

Answer 和 Respond 有什麼不同

answer 和 respond 在某些情況下用法相似,但也有細微的差別。

相同之處
● 兩者都可以表示「回答」、「回應」的意思。
● 都可以接問題、請求或提議等。

不同之處
● answer 通常指對一個明確的問題或陳述給出直接的回答。
● respond 除了回答問題外,還可以用來表示對某種情況、刺激或事件做出反應。

Answer
● Can you answer my question? (你能回答我的問題嗎?)
● She answered the phone. (她接了電話。)

Respond
● He responded to my email quickly. (他很快回覆了我的電子郵件。)
● The company responded to the crisis by issuing a statement. (公司通過發布聲明對危機做出回應。)

總結
● answer 更強調對問題的直接回答。
● respond 範圍更廣,可以表示對各種刺激的反應。

舉例
● 如果有人問你:「What is your name?」(你叫什麼名字?),你會用「answer」:My name is Alex.(我叫Alex。)
● 如果有人批評你,你會用「respond」:I don’t appreciate your tone.(我不喜歡你的語氣。)

Cele 字根的單詞有什麼意義

cele 這個字根通常出現在英文單字中,表示「名人」、「慶祝」或「天空」等相關的意思。常見的 cele 字根單字與其意思:
● Celebrity: 名人
● Celebrate: 慶祝
● Celestial: 天上的,天體的

cele 字根的規則
● 詞源: 這個字首源自於拉丁語,表示「天空」或「慶祝」。
● 組合方式: 通常與其他字根或字尾結合,形成新的單字。
● 發音: 發音通常為 /sɛl/。

其他含有「cele」的常見單字與其意思:
● Accelerate: 加速(celerity:速度)
● Celery: 芹菜(可能與天藍色有關)

Baggage 和 Luggage 有什麼不同

baggage 和 luggage 這兩個字在英文中都表示「行李」,意思上幾乎完全相同,可以互換使用。兩者之間的細微差別在於使用習慣和語境:

● luggage 是較為正式的用詞,常出現在書面語或較正式的場合,例如航空公司的行李規定、海關申報等。
● baggage 則較為口語化,在日常對話中更常使用。

舉例
● 正式: Please check your luggage at the counter.(請在櫃檯辦理行李託運。)
● 口語: I need a bigger bag for all my baggage.(我需要一個更大的袋子裝所有的行李。)

總結來說
● 無論您選擇使用 baggage 還是 luggage,表達的意思都是「行李」。在大部分的情況下,兩者都可以互換使用,沒有絕對的區別。

Sheet 和 Paper 有什麼不同

sheet 和 paper 雖然都跟「紙」有關,但在不同的情境下,它們的用法和所指的範圍會有些差異。

Sheet
● 在比較正式的場合或技術文件中,sheet 常被用來指一張完整的紙,尤其當這張紙是某種物品的一部分或用於特定用途時。也能指較薄、較平的層狀物,不一定是紙。
● 一張試卷:a sheet of paper
● 一張床單:a bed sheet
● 一片冰:a sheet of ice
● 一層金箔:a sheet of gold

Paper
● paper 意思比較廣泛,可以指任何種類的紙,從報紙到衛生紙都包括在內。
● 文件、論文: paper 也常被用來指寫好的文章、論文或報告。
● 紙幣: paper money 指的就是紙鈔。

簡單總結
● Sheet 比較強調的是一張完整的、平坦的物體,可以是紙,也可以是其他薄片狀的東西。在 Excel 中,它專指工作表。
● Paper 的意思比較廣泛,可以指各種形式的紙,也常被用來指文件或論文。

Possible 和 Probable 有什麼不同

possible 和 probable 雖然都與「可能」有關,但兩者在表示可能性的程度上有些許差異:

possible (可能的)
● 表示某件事發生是有機會的,但不一定會發生。範圍較廣,包含了從極小的可能性到很大的可能性。
● It’s possible to fly to the moon.(飛到月球是可能的。)

probable (很可能)
● 表示某件事發生的可能性較高,接近於確定會發生。比「possible」更肯定。
● It’s probable that it will rain tomorrow.(明天很可能會下雨。)

簡單來說
● possible:表示「有可能性」,範圍較廣。當你想表達某件事「有可能發生」時,可以用「possible」。
● probable:表示「可能性很大」,範圍較窄。當你想表達某件事「很可能發生」時,可以用「probable」。
● 我中樂透的可能性很小,但並非完全不可能。這時我們會用「possible」。
● 天氣預報說明天有90%的機率會下雨,這時我們會用「probable」。

Tradition 和 Trade 有什麼關係

tradition 和 trade 雖然看起來相似,但它們是兩個完全不同的詞,沒有直接的變化關係。

Tradition(傳統)
● 來自拉丁語 “traditio”,意思是傳統、習俗,指的是代代相傳的信仰、習慣或文化。
● 指的是一個社會、文化或群體長期流傳下來的風俗、習慣、信仰等。它強調的是過去的傳承和延續。
● My family has a tradition of having a big Thanksgiving dinner every year.(我們家每年都有在感恩節吃大餐的傳統。)
● She is carrying on the family tradition of becoming a doctor.(她繼承了家族的傳統,成為了一名醫生。)
● The company has a long tradition of quality and customer service.(這家公司有著悠久的品質和客戶服務傳統。)

Trade(貿易)
● 來自古英語 “trād”(行走),後來指商業交易、貿易、交換等。
● 指的是商品或服務的買賣行為,是一種經濟活動。它強調的是商品的交換和流通。
● International trade has increased significantly in recent years.(近年來,國際貿易大幅增加。)
● She works in the fashion trade.(她從事時尚貿易。)
● We need to find a new trade partner.(我們需要找到一個新的貿易夥伴。)