class 和 classic 雖然字形相似,但從詞源上來看,兩者並無直接關聯,意思和用法也大不相同。
詞源
● class:這個字源自拉丁文的 classis,原本是指古羅馬的「階級」或「艦隊」。後來引申出「等級」、「種類」等意思。
● classic:這個字源自希臘文的 klassikos,意為「屬於公民的」,後來引申為「經典的」,因為在古希臘,只有公民才有資格欣賞和學習經典作品。
class
- 名詞
● 等級、階級: 指社會、經濟地位、或事物品質的高低。例如:upper class(上層階級)、middle class(中產階級)、world-class(世界級的)。
● 課程: 指學校或機構提供的學習科目。例如:English class(英語課)。
● 種類、類別: 指具有相同特徵或性質的事物。例如:a class of animals(一類動物)。 - 形容詞:
● 高雅的、上流的: 指具有高貴、優雅的特質。例如:a class act(一流的表現)。
classic
- 形容詞:
● 經典的、一流的: 指具有經久不衰的價值,或在某領域達到最高水平。例如:a classic novel(經典小說)。
● 典型的、典型的: 指某種類型或風格的典型代表。例如:a classic case of love at first sight(一見鍾情典型的例子)。 - 名詞:
● 經典作品: 指在文學、藝術、音樂等領域具有重要地位的作品。例如:the classics of Greek literature(希臘文學經典)。
總結來說
● class 強調的是等級、種類、課程等概念。
● I’m taking a history class.(我正在上歷史課。)
● classic 強調的是經典、典型、一流等概念。
● Shakespeare’s plays are classics.(莎士比亞的劇作是經典。)