Widen 和 Broaden 有什麼不同

widen 和 broaden 都可以翻譯為「擴大」或「加寬」,但它們的用法和語境有所不同:

Widen
● 通常指的是物理或空間上的擴展,尤其是使某物變得更寬。例如:widen the road(拓寬道路),或widen the gap(擴大差距)。
● 可以用於較具體的情境,通常涉及狹窄空間的擴展。
● 描述具體物體的尺寸變化:例如,一條路變寬了(The road has widened.)。
● 指數量或範圍的增加:例如,他們擴大了搜索範圍(They widened their search.)。

Broaden
● 除了指物理上的擴展,broaden 更常用來指某人或某事的視野、知識、經驗等的擴展。例如:broaden your horizons(拓寬視野),或broaden one’s knowledge(增廣知識)。
● 相比「widen」,「broaden」有時會涉及到更多抽象層面的擴展,像是思想、經歷或範圍的增長。
● 描述抽象概念的擴展:例如,他的知識面變得更廣了(He has broadened his knowledge.)。
● 指經驗或興趣的豐富:例如,旅行可以擴大我們的視野(Traveling can broaden our horizons.)。