Trust 和 Truth 有什麼關係

trust 和 truth 雖然在中文裡都與「信任」和「真理」有關,但它們的詞源並不同,也代表著不同的概念。

共同的語源

  1. Truth
    ● 來自古英語的 trēowþ 或 trīewþ,意思是「忠誠、誠實、真理」。
    ● 它進一步追溯到原始日耳曼語的 treuwaz,意思是「忠誠、堅定」。
    ● 中世紀逐漸演化成現代英語的 “truth”,主要表示「真理、真實」。

  2. Trust
    ● 來自古諾爾斯語的 traust 或中古英語的 trust, 意為「信任、信賴」。
    ● 同樣源於原始日耳曼語的 treuwaz,與 “truth” 的語源一致。

好的,很高興能為您提供更詳細的例句解說,希望能更清楚地說明「trust」和「truth」在英文中的用法與差異:

Trust (信任)

  1. 作為名詞:對他人或事物的信賴、託付、信任感
    ● I have complete trust in my friend. (我完全信任我的朋友。)
    ● There is a lack of trust between the two countries. (兩國之間缺乏信任。)
    ● She left her children in the trust of her sister. (她將孩子託付給她的妹妹照顧。)
    ● Building trust takes time. (建立信任需要時間。)
  2. 作為動詞:相信、託付
    ● I trust that you will do the right thing. (我相信你會做出正確的決定。)
    ● She trusted her secret to me. (她向我透露了她的秘密。)

Truth (真理)

  1. 作為名詞:事實、真實性、誠實
    ● The truth is, I don’t know the answer. (事實是,我不知道答案。)
    ● He questioned the truth of her story. (他質疑她故事的真實性。)
    ● Honesty is the best policy. (誠實為上策。)
  2. 作為形容詞:事實
    ● The truth is stranger than fiction. (事實比小說更離奇。)