「relation」和「relative」雖然看起來與詞尾「-tion」和「-tive」有關,且都來自相同的拉丁語根 relatus,但它們分別通過不同的後綴(-tion 和 -ive)演變,並賦予了不同的語法功能和意義。這並不是單純的詞尾變化,而是不同的衍生規則使然。
Relation
● 詞源:來自拉丁語 relatio,意思是「報告、關係」,由 relatus(re- 表示「回」或「再」,+ latus 表示「帶來」)衍生而來。
● 後綴:英語中的 -tion 是一個常見的名詞後綴,用於形成行為或狀態的名詞。
● 詞性:名詞,主要用於描述「事物之間的關係」或「連接」。
● The relation between supply and demand is complex.(供需之間的關係很複雜。)
Relative
● 詞源:來自拉丁語 relativus,意思是「有關的、相對的」,同樣源自 relatus。
● 後綴:英語中的 -ive 是形容詞後綴,用來表示性質或傾向。
● 詞性:以是形容詞,也可以是名詞。
● 作形容詞時,表示「相對的、相關的」。例如:The cost is relative to the quality.(成本與品質相關。)
● 作名詞時,表示「親屬、親戚」。例如:I visited my relatives during the holidays.(假期期間,我拜訪了我的親戚。)