quiz, test, exam 在中文裡都翻譯成「考試」,但它們在英文的使用上有一些細微的差別。 quiz 較短、較隨意,用於檢測短期記憶。 test 比 quiz 長,用於評估對某個主題的掌握程度。 exam 最正式,用於評估整體學業成績。
Quiz
● 形式: 通常較短,題目較少,形式較為靈活,可以是口頭問答、選擇題、填充題等。
● 內容: 範圍較小,通常只涵蓋最近學過的內容。
● 目的: 用來檢測學生對某個特定主題或單元的掌握程度,提供即時的回饋。
● Let’s have a quick quiz on yesterday’s lesson. (我們來做個關於昨天課程的小測驗。)
● I was quizzed on the new vocabulary words. (我被問了關於新單字的問題。)
Test
● 形式: 比 quiz 長,題目較多,形式較為正式,通常是筆試。
● 內容: 範圍較廣,可能涵蓋整個單元或章節的內容。
● 目的: 用來評估學生對某個主題或學期的整體掌握程度。
● The final exam will cover everything we’ve learned this semester. (期末考會涵蓋我們這學期學的所有內容。)
● I’m feeling a bit nervous about the upcoming math test. (我對即將到來的數學考試有點緊張。)
Exam (examination)
● 形式: 最正式的一種測驗,通常時間較長,題目較難。
● 內容: 範圍最廣,可能涵蓋整個學期或學年的內容。
● 目的: 用來評估學生對整個課程的理解程度,通常成績佔總成績的比例較高。
● The college entrance exam is a very important test for high school students. (大學入學考試對高中生來說是非常重要的考試。)
● She passed the bar exam and is now a lawyer. (她通過了律師考試,現在是一名律師。)