provide 和 supply 兩個字都表示「提供」的意思,但它們在用法上有一些細微的差異, provide 較為一般,強調主動提供。 supply 較為正式,強調持續供應,常帶有商業色彩。
provide
● 強調主動地給予、供應某種東西,以滿足別人的需求。
● 常用於具體的行動或行為,例如提供食物、提供資訊、提供服務等。
● 句子結構上,通常會接雙賓語(provide someone with something)或介詞詞組(provide something for someone)。
● 他提供了一份工作給我。 (He provided me with a job.)
● 這家餐廳提供多種素食選擇。 (This restaurant provides many vegetarian options.)
supply
● 強調持續地、大量地提供某種物品或服務。
● 常用於商業或經濟領域,表示供應鏈、供應量等概念。
● 句子結構上,通常會接單賓語(supply something),也可以接介詞詞組(supply something to someone)。
● 這家公司供應全球市場。 (This company supplies the global market.)
● 我們需要增加食物供應。 (We need to increase the supply of food.)
舉例說明:
● 我會提供你一些建議。 (I will provide you with some advice.) ── 強調主動給予建議
● 這家工廠供應汽車零件給各大車廠。 (This factory supplies auto parts to major car manufacturers.) ── 強調持續供應零件