necklace 和 chain 都有項鍊的意思,在語感上 necklace 傾向女性化,而 chain 更為中性,但這不是硬性規則。因為 necklace 更強調裝飾設計,通常是精心製作的;而 chain 更簡單,可能沒有吊墜或其他裝飾。
Necklace
● 通常指的是佩戴在脖子上的裝飾品,通常包括珠寶、吊墜或其他設計元素,更多用於裝飾目的。
● 在語感上更傾向於女性化,但男性也可以佩戴某些樣式的項鍊。現代英語中的 lace 確實可以指「蕾絲花邊」,但這是因為後來的發展賦予了該詞新的含義,而與 necklace 的來源無直接關聯。
● She wore a beautiful gold necklace with a sapphire pendant. 她戴著一條漂亮的金項鍊,上面有一個藍寶石吊墜。
● The antique necklace she inherited from her grandmother was priceless. 她從祖母那裡繼承的那條古董項鍊無價之寶。
Chain
● 是比較中性的詞,指一種由金屬環相連的鏈條。如果用於佩戴,可以是簡單的金屬項鍊,也可以是功能性用途(如手錬、鑰匙鏈)。
● 顯得更樸素、中性或工業化。因為用 chain 還可以指非裝飾用途的鏈條,如門鎖鏈或機械鏈。
● He wore a simple silver chain around his neck. 他脖子上戴著一條簡單的銀鏈。
● The chain on her bike needed repair. 她的自行車鏈條需要修理。