Loud 和 Aloud 這兩個英文單字乍看之下很相似,但其實有不同的用法:
Loud: 強調聲音的音量大,通常用來形容聲音的強度。
● The music is too loud. (音樂太吵了。)
● She spoke in a loud voice. (她大聲說話。)
Aloud: 強調聲音是發出來的,也就是說,是能被聽到的。通常用在閱讀、說話或思考時,表示把內心的想法說出來。
● He read the poem aloud. (他朗讀那首詩。)
● She thought to herself aloud. (她自言自語。)
總結來說
● Loud 關注的是聲音的音量大小。
● Aloud 關注的是聲音是否被發出。
● 你可以對著牆壁大聲喊叫(loud),但如果你沒有張開嘴,就沒有聲音發出(aloud)。
常見的混淆點
● 有些人會誤以為「aloud」就是「loudly」,但其實「loudly」是「loud」的副詞形式,用來修飾動詞,表示「大聲地」。
● She laughed loudly. (她大聲笑。)