immediate 和 mediate 雖然有著相同的詞根 “medius”(拉丁語中意為「中間」),但它們的含義和使用已經分化,在意義和用法上差異明顯。 immediate 表示「立即的」或「直接的」, mediate 表示「調解」或「作為中間人」。
immediate
● 形容詞: 立即的,直接的,緊迫的
● We need to take immediate action to address this issue.(我們需要立即採取行動來解決這個問題。)
immediate衍生詞
- immediately (副詞):表示「立即地」,強調事情發生得很快,沒有延遲。
● Please respond immediately.(請立即回覆。) - immediacy (名詞):表示「直接性」、「即時性」,強調事情的緊迫性和直接相關性。
● The immediacy of the crisis demanded our full attention.(危機的緊迫性要求我們全神貫注。) - immediateness (名詞):與 immediacy 相同,表示「直接性」或「即時性」,比較正式的用法。
● The immediateness of the response was impressive.(回應的即時性令人印象深刻。)
mediate
● 動詞: 調停,斡旋,居中處理
● The UN is mediating peace talks in the region. (聯合國正在該地區斡旋和平談判。)
● 形容詞: 間接的;居間的
● The relationship between the two countries is mediated by a third party. (兩國之間的關係是由第三方居中處理的。)
● The mediating factor in this experiment was temperature. (這個實驗中的中介變量是溫度。)
mediate衍生詞
- mediately (副詞):表示「間接地」,強調事情不是直接發生,而是通過中間過程或媒介。
● His influence was mediated through his friends.(他的影響力是通過他的朋友間接產生的。) - mediacy (名詞):表示居中;媒介;調解,罕見用法。
● The mediacy of the mediator was essential in resolving the dispute.(調解者的中介角色對於解決爭端至關重要。) - mediation (名詞):表示「調解」、「仲裁」,指通過第三方來解決爭端。
● Mediation is often a more effective way to resolve conflicts than litigation.(調解通常比訴訟更能有效解決衝突。)