horrible 和 terrible 雖然都有「可怕的」、「糟糕的」意思,但在使用上還是有一些細微差異:
horrible
● 通常用來形容讓人感到害怕、不安或極端不愉快的事情,帶有情感上的強烈反應。它也可以用來形容道德上令人厭惡的行為。
● The movie was horrible; it gave me nightmares. (這部電影太可怕了,讓我做惡夢。)
● He did something horrible to his friend. (他對朋友做了很糟糕的事。)
terrible
● 通常用來形容某事物或情況非常差勁、品質很糟,或是感覺不舒服。雖然也有「可怕」的意思,但其程度可能較低,更多時候是指「極差」或「糟糕」。
● The weather was terrible today. (今天天氣很糟。)
● I feel terrible after eating too much. (吃太多後我感覺很不舒服。)
總結
● horrible 更傾向描述讓人恐懼、道德上不可接受的事情,而 terrible 更常用來形容品質或狀況很差。
● 在某些情況下可以互換使用,特別是在形容非常糟糕、不愉快的經歷或事物時,兩者都可以表達強烈的負面感受。
● The food was horrible. / The food was terrible.(這食物太難吃了。)
● I had a horrible day. / I had a terrible day.(我今天過得很糟。)
其他關於恐懼、驚嚇的形容
- frightening: 嚇人的
● The horror movie was so frightening. (這部恐怖片太嚇人了。) - scary: 恐怖的
● It’s a scary story. (這是一個恐怖的故事。) - terrifying: 恐怖的,令人恐懼的
● The storm was terrifying. (暴風雨太恐怖了。) - spine-chilling: 令人毛骨悚然的
● The haunted house was spine-chilling. (鬼屋太令人毛骨悚然了。) - bloodcurdling: 令人毛骨悚然的
● The scream was bloodcurdling. (尖叫聲太令人毛骨悚然了。) - disgusting: 令人厭惡的
● The smell was disgusting. (那個味道太噁心了。) - repulsive: 令人厭惡的
● The sight was repulsive. (那個景象太令人厭惡了。) - nauseating: 令人噁心的
● The taste was nauseating. (那個味道太噁心了。) - creepy: 詭異的,令人毛骨悚然的
● The old house was creepy. (那棟老房子很詭異。) - eerie: 怪異的,陰森的
● The atmosphere was eerie. (氣氛很陰森。) - spooky: 鬼魅的
● The sound was spooky. (那個聲音很鬼魅。)