Guide 和 Direct 有什麼不同

guide 與 direct 雖然都與「引導」或「指示」有關,但在用法上卻有顯著的差異,guide 較為溫和,強調提供協助和建議。 direct 較為強勢,強調控制和命令。

guide
● 意思: 引導、嚮導、指導
● 用法: 強調提供資訊、建議,幫助他人找到方向或做出決定。
● She guided me through the maze.(她引導我走出迷宮。)
● The tour guide showed us around the city.(導遊帶我們參觀城市。)
● This manual will guide you through the installation process.(這本手冊會指導你安裝的過程。)
● guide 也可以當名詞,表示「指南」、「導遊」。
● This travel guide is very helpful for planning our trip.(這本旅遊指南對我們規劃行程非常有幫助。)
● Our tour guide was knowledgeable and friendly.(我們的導遊知識淵博又友善。)

direct
● 意思: 指導、指揮、管理
● 用法: 強調控制、命令,直接影響他人的行動。
● The boss directed the employees to finish the project by Friday.(老闆指示員工在週五前完成專案。)
● The traffic sign directed us to turn left.(交通標誌指示我們向左轉。)
● Please direct your questions to the customer service department.(請將您的問題直接向客服部門提出。)
● direct 除了動詞,還可以當形容詞,表示「直接的」、「直率的」。
● He has a very direct way of speaking.(他說話非常直接。)
● We took the most direct route to the airport.(我們走最直接的路去機場。)