Gain 和 Add 有什麼不同

gain 和 add 雖然都含有「增加」的意思,但在具體的用法和所強調的方面上是有區別的。 gain 更側重於通過努力或外部因素得到某物,通常含有過程或成果的意味。 add 偏向於具體的、直接的增添,沒有額外的過程或努力的強調。

Gain
● 更強調的是通過努力、過程或某種手段獲得某物,通常指的是非直接的、較為積極的增加。
● “He gained a lot of experience during his internship.” (他在實習期間獲得了很多經驗。)
● “The company gained market share last year.” (公司去年獲得了市場份額。)

Add
● 是一個較為中性且具體的動詞,指的是將某物直接加進現有的事物中,強調的是物理上的「加」。
● “Please add more sugar to the tea.” (請在茶裡加更多的糖。)
● “They added new features to the software.” (他們在軟件中新增了新功能。)

使用情境

  1. 能夠交換使用
    ● 當「增加」只是純粹的數量上的增長,並且語境不涉及努力、過程或結果的時候,兩者可以互換。
    ● “You can gain/add weight if you eat more.” (如果你多吃點,你會增加體重。)
    ● 這裡「gain」和「add」都表示「體重的增加」,語氣上不大有區別。

  2. 不適合交換使用
    ● Gain 通常與努力、獲得成果有關,而 add 更多指的是具體的加法動作,因此在某些情況下無法互換:
    ● “She gained knowledge through years of studying.” (她通過多年的學習獲得了知識。) “Add” 在這裡不適合,因為這不是指具體加上某個東西,而是經過過程的獲得。
    ● “The teacher added new rules to the classroom policy.”(老師在班級規定中新增了新規則。) “Gain” 不適用,因為這裡講的是將規則加入,而不是「獲得」規則。