Dialogue 和 Conversation 有什麼不同

dialogue 和 conversation 在中文中都翻譯為「對話」,但兩者在使用上有些細微的差異, dialog 更強調對話的內容和文字記錄,而 conversation 則更強調說話的過程和互動。

Dialogue (Dialog)
● 較正式的用語,常出現在書面語或正式場合。
● 強調對話的內容或文字記錄,例如劇本中的對白、小說中的對話。
● The dialogue in this play is very realistic. (這齣戲的對白非常寫實。)
● We had a lengthy dialogue about the future of the company. (我們就公司的未來進行了長時間的對話。)

Conversation
● 較為普遍的用語,可指任何形式的交談。
● 強調說話的過程或互動,例如日常聊天、商務談判。
● We had a nice conversation over coffee. (我們一邊喝咖啡一邊聊得很愉快。)
● They are having a conversation in the next room. (他們在隔壁房間聊天。)

總結
● 一般來說,兩者可以互換使用,但如果要強調對話的正式性或文學性,則建議使用 dialog。
● 想強調對話的正式性或文學性、對話內容或文字記錄時,使用 dialog。
● 想強調說話的過程或互動時,使用 conversation。
● 在非正式場合或口語中,兩者都可以使用。
● 我想和你談談這件事。 (I want to have a conversation with you about this.) 或 (I want to have a dialogue with you about this.)
● 這部電影的對白很精彩。 (The dialogue in this movie is very good.) 或 (The conversation in this movie is very good.)