Couple 和 Pair 有什麼不同

couple 和 pair 在某些情況下可以互換使用,但兩者也有細微的差別, couple 強調兩人或兩物之間的關係或聯繫。尤其在指人時,帶有情感或合作的意味。 pair 強調成對物品的相似性或匹配性。尤其在物體上,指一對具有功能性或匹配特性的兩個東西。

Couple
● 通常指「一對」,強調的是兩者之間的關係,特別是親密或配對的關係。
● 一對夫妻 (a couple)
● 一對情侶 (a couple)
● 一對好朋友 (a couple of friends)

Pair
● 除了表示「一對」外,還可以指「兩件相同或相似的事物」,強調的是數量上的配對。
● 一雙襪子 (a pair of socks)
● 一副眼鏡 (a pair of glasses)
● 一對骰子 (a pair of dice)

總結來說
● 當強調兩者之間的關係時,通常使用 couple。
● 當強調數量上的配對時,通常使用 pair。

通用情況

  1. 非正式用法中的「兩個」:當只是想表達「兩個」而不著重特定關係時。
    ● “I bought a couple of tickets.” 和 “I bought a pair of tickets.” 在這裡都可以理解為「我買了兩張票」。

  2. 特定情境中描述一起行動的兩人或兩物:當描述一組一起行動的兩人或兩物,而不特別強調他們的情感或匹配性時。
    ● “They make a good couple on stage.” 和 “They make a good pair on stage.” 在描述兩個表演者一起合作時都能理解,尤其是如果他們並非戀愛關係。

  3. 動物、物件成對出現:在描述動物或無生命物件成對出現且無法分開時,有時也可以互換。
    ● “a couple of doves” 和 “a pair of doves” 都可以表示兩隻鴿子。