Change 和 Exchange 有什麼關係

change 和 exchange 都有「改變」的意思,但它們的重點和用法其實很不一樣。 change 強調「變了」,不一定跟別人互動,也不一定是「換東西」。 exchange 強調「雙方互動」+「你給我,我給你」的概念。

change:改變、本身發生變化
● 核心意思:讓某物變得不同;從A變成B。
● 通常是一方的變化(可以是主動也可以是被動)
● The weather changed suddenly.(天氣突然變了。)
● I want to change my job.(我想換工作。)
● She changed her hairstyle.(她換了髮型。)

exchange:交換,彼此互換
● 核心意思:雙方把彼此的東西「對調」。
● 通常涉及兩個人或兩樣東西互換位置或價值。
● They exchanged gifts at Christmas.(他們在聖誕節互送禮物。)
● I exchanged dollars for euros.(我用美元換歐元。)
● The two countries exchanged ambassadors.(兩國互派大使。)