boil 和 burn 都與熱有關,但它們的意思和用法不同,不能隨意互換使用。以下是它們的區別以及相關的例句:
Boil (煮沸)
● 意思: 將液體加熱到沸點,產生大量氣泡並轉變成蒸氣的狀態。
● The water is boiling, so we can make pasta now. (水煮沸了,所以我們可以煮義大利麵了。)
● The soup is boiling over. (湯溢出來了。)
重點:通常指液體受熱達到沸點的狀態。除了水,其他液體如牛奶、油等也可以煮沸。在烹飪中,煮沸是常見的烹調方式。
Burn (燃燒、燒傷)
● 意思:燃燒物質與氧氣發生快速氧化產生熱和光的過程。或燒傷因高溫或火焰接觸皮膚或其他組織而引起的傷害。
● The wood is burning in the fireplace. (木頭在壁爐裡燃燒。)
● I burned my finger on the stove. (我把手放在爐子上燙傷了。)
● 重點:除了液體,固體和氣體也可以燃燒。燒傷通常指皮膚或組織受到高溫或火焰的傷害。
● Burn 也可以用來形容強烈的感情,如「burn with passion」(充滿熱情)。