behind 和 hind 雖然在字面上有些相似,但它們是兩個不同的單字,意思也不一樣:
詞源
● behind 來自古英語「behindan」,由「be-」(表示位置或方向)和「hindan」(意為「後面」)組成。
● hind 是一個較古老的詞,表示「後面的」,如今不常單獨使用,但在一些詞彙中依然存在,比如 “hind legs”(後腿)。
behind: 這是一個常見的英文副詞,意思是「在…後面」、「落後於」、「支持」。
● The cat is behind the sofa. (貓在沙發後面。)
● She is behind in her studies. (她的學業落後了。)
hind: 這個字通常用來形容動物的後肢或後部。
● The hind legs of a horse are very strong. (馬的后腿非常強壯。)
總結
● Behind: 副詞,表示位置、進度等
● Hind: 形容詞,用於描述動物的后部