用 -ish 字尾轉換為形容詞,來表示「有點」、「稍微」、「類似」或「具有…的性質」。
表示「有點」、「稍微」
● reddish: 紅色的 (red + ish) 例句:Her hair is reddish brown. (她的頭髮是紅棕色的。)
● greenish: 綠色的 (green + ish) 例句:The sky is greenish-blue. (天空是藍綠色的。)
● oldish: 年紀大的 (old + ish) 例句:He looks a bit oldish for his age. (他看起來比實際年齡老一點。)
● tallish: 高的 (tall + ish) 例句:She’s quite tallish for a girl. (她對於一個女孩來說算是蠻高的。)
● fattish: 胖的 (fat + ish) 例句:The cat is getting a bit fattish. (這隻貓有點變胖了。)
表示「類似」、「具有…的性質」
● foolish: 愚蠢的 (fool + ish) 例句:It was a foolish thing to do. (這是一件愚蠢的事。)
● selfish: 自私的 (self + ish) 例句:He’s very selfish and only thinks about himself. (他非常自私,只想到自己。)
● bookish: 書卷氣的 (book + ish) 例句:She’s a very bookish person. (她是一個非常書卷氣的人。) stylish: 時髦的 (style + ish) 例句:She always dresses very stylishly. (她總是穿得很時髦。)
● fishy: 魚腥的 (fish + ish) 例句:The meat smells a bit fishy. (這肉有點魚腥味。)
表示「大約」、「左右」
● tenish: 大約十點 (ten + ish) 例句:Let’s meet at tenish. (我們十點左右見面吧。)
● fiftyish: 大約五十歲 (fifty + ish) 例句:I think she’s fiftyish. (我認為她大約五十歲。)
表示國籍或種族
● English (英國的)
● Spanish (西班牙的)
● Irish (愛爾蘭的)
用法總結
● 表示程度: 程度較輕,帶有「有點」、「稍微」的意思。
● 表示相似性: 表示某種相似性或趨勢,但不完全相同。
● 表示模糊性: 用於表達不確定的數量、時間等。
● 帶有評價: 有些 “-ish” 字尾的單字帶有貶義,例如 foolish、selfish。