conceivable 和 imaginable 都有表示「可想像的、可理解的」意思。 conceivable 是理性層面上「可構想、可理解的」。而 imaginable 情感或想像力層面上「可想像的」。
這兩個詞也都有否定型態, inconceivable 偏向於邏輯上的不可理解,強調事情的荒謬性。 unimaginable 更偏向於想像力上的限制,強調事情的奇特或誇張。
Conceivable
● 表示「可以被理解、構想或接受的」,通常用來形容某件事在邏輯或理性層面上是合理的。
● 對應的否定形態是 inconceivable。
● It’s conceivable that they might win the championship this year.(他們今年可能贏得冠軍是可以想像的。)
● Every conceivable effort was made to solve the issue.(每一種可以想到的努力都已經被用來解決這個問題。)
Imaginable
● 表示「可以被想像的」,通常指某件事在想像力範圍內,或可以通過思考與設想去構建的畫面或概念。
● 對應的否定形態是 unimaginable。
● He explored every imaginable solution to the problem.(他探索了每一種可以想像的解決方案。)
● The resort offers every imaginable luxury.(這個度假村提供了每一種可以想像的奢華享受。)
Inconceivable
● 強調的是某件事情在邏輯上、理性上是無法理解的。
● 給人一種「不可思議,無法想像」的感覺,彷彿這件事情根本就不應該發生。常用於描述抽象的概念或極端的情況。
● The idea of living forever is inconceivable to most people. (大多數人無法想像永生。)
● It was inconceivable to her that he would betray her trust. (她無法想像他會背叛她的信任。)
Unimaginable
● 強調的是某件事情超出了我們的想像力,無法用我們已知的經驗來理解。
● 給人一種「難以置信,匪夷所思」的感覺,彷彿這件事情太過奇特或誇張。常用於描述具體的事物或事件。
● The destruction caused by the hurricane was unimaginable. (颶風造成的破壞超乎想像。)
● The universe is so vast that its size is almost unimaginable. (宇宙如此浩瀚,其大小幾乎無法想像。)